STIH U REGIJI

Započeo je festival poezije, predstavljena knjiga o ukrajinskom ratnom pjesništvu: ‘I Hrvatska je imala takvo iskustvo‘

Halina Kruk, Julija Musakovska, Alla Tatarenko na promociji knjige ukrajinske ratne poezije Ukrajina 2024: Glasovi i slike

 Lucija Ocko/Cropix
Festival će trajati od četvrtka pa sve do nedjelje, a održavat će se u Zagrebu, Đakovu i Vrbovcu
Festival će trajati od četvrtka pa sve do nedjelje, a održavat će se u Zagrebu, Đakovu i Vrbovcu

Započeo je 14. festival poezije Stih u regiji koji će trajati od četvrtka, 26. lipnja, pa sve do nedjelje, 29. lipnja, a održavat će se u Zagrebu, Đakovu i Vrbovcu. Ove će godine na festivalu sudjelovati pjesnici i prevoditelji iz čak 10 zemalja svijeta, iz bliskih nam Crne Gore i Sjeverne Makedonije, ali i iz udaljene Indije.

Festival je započeo druženjem u Knjižnici Marije Jurić Zagorke, a posjetitelji su mogli prisustvovati razgovoru s portugalskim pjesnicima Anom Paulom Ribeiro Tavares i Nunom dos Santos Sousom koji je vodila Tanja Tarbuk.

Nakon toga uslijedilo je predstavljanje knjige ‘Ukrajina 2024. Glasovi i slike‘ u Knjižnici Bogdana Ogrizovića. Radi se o pjesničkoj antologiji koju je uredila i prevela Alla Tatarenko. Teme pjesama su rat i trogodišnji otpor ukrajinskog naroda ruskoj agresiji i invaziji. Kao što i podnaslov sugerira, osim pjesama, knjiga je obogaćena i crno-bijelim fotografijama ukrajinskog branitelja Jurka Kostišina. Na početku i na kraju knjige nalaze se pjesme Viktorije Ameline i Maksima Krivcova – pjesnika koji su poginuli u ratu.

image

Alla Tatarenko

Lucija Ocko/Cropix

Osim urednice i prevoditeljice, na predstavljanju su nazočne bile i neke od autorica pjesama, odnosno čak njih šest. Redom, tu su bile Halina Kruk, Katerina Mihaljicina, Julija Musakovska, Olga Olhova, Darija Pavlešen te Marjana Savka. Sve su naglasile važnost gradnje mostova i povezivanja u teškim vremenima. Otkako je rat u Ukrajini započeo, upravo su pjesnici i pjesnikinje na sebe preuzeli ulogu svojevrsnih ambasadora koji svijetu svjedoče o strahovima i stradanjima njihova naroda.

Antologiju ukrajinskog ratnog pjesništva u Hrvatskoj je objavio P.E.N. centar, a sve pjesme iz ovog izbora nastale su za vrijeme rata – od 2022. do 2024. godine. One se mogu čitati nasumično, pošto nisu poredane kronološki. Ova knjiga dokaz je zajedništva i prijateljstva hrvatskog i ukrajinskog naroda koje povezuju slična iskustva rata i otpora, ali nije prvi takav rad. Prije dvije godine, u hrvatskom je prijevodu objavljen Pjesnički ljetopis rata Ukrajina 2022., u kojem je bilo obuhvaćeno prvih šest mjeseci ruske agresije punih razmjera.

image

Predstavljanje antologije u Knjižnici i čitaonici Bogdana Ogrizovića.

Lucija Ocko/Cropix

Na predstavljanju smo uspjeli razgovarati s urednicom i prevoditeljicom Allom Tatarenko, slavisticom sa Sveučilišta Ivan Franko u Lavovu. Započela je rekavši da je ukrajinska poezija zauzela veoma vidljivo i važno mjesto u ukrajinskoj kulturi za vrijeme rusko-ukrajinskog rata.

- Od 2022. godine ukrajinska poezija postala je veoma važan glas koji je bio iznenađenje i za same Ukrajince. Ono što se nije moglo ispričati kroz vijesti, moglo se ispričati kroz poeziju. Pjesnici, kroz svoje pjesme, uspijevaju prikazati što Ukrajinci stvarno osjećaju za vrijeme ovog rata. Poezija daje glas onima koji ga nemaju, kazala je.

Nastavila je spomenuvši ulogu koju pjesnici mogu imati za vrijeme ratnog stanja. Rekla je da oni mogu pomoći svom narodu tako da se ne osjećaju sami. Dodala je i koliko je važno da pjesnici privuku pažnju na strahote kojima svjedoče, a upravo prijevodi pomažu približavanju poruka ljudima iz cijelog svijeta.

- Vrlo je važno za ljude da osjećaju da nisu sami. Biti sam je nešto najgore što se može dogoditi čovjeku koji doživljava tragediju. Hrvatska je, ne tako davno, imala jedno takvo iskustvo, a rat u Ukrajini probudio je ponovno neke uspomene. Ne samo ukrajinska poezija, već i proza, u Hrvatskoj je shvaćena kao nešto blisko. Od početka agresije pomažu nam Hrvati. Velika je stvar što su na ovaj festival došli neki od najvećih ukrajinskih pjesnika, zaključila je.

image

Uz prevoditeljicu, sudjelovalo je još šest pjesnikinja iz Ukrajine

Lucija Ocko/Cropix

U petak ponovno slijedi druženje s Ukrajincima, a na istoj lokaciji razgovarat će se o angažiranoj književnosti. Nakon toga na redu je razgovor s prevoditeljem i pjesnikom Vojom Šindolićem koji će se održati u klubu Pri Nami. Petak je ujedno i zadnji dan festivala u Zagrebu, nakon kojeg se seli u Đakovo i Vrbovec.

Pjesnici će u Đakovu provesti subotu. Cjelodnevne aktivnosti održavat će se u Šumi Zokovici. Posjetitelje, osim razgovora o poeziji i predstavljanja, očekuju i brojni koncerti. Održavanje zadnjeg dana festivala pripalo je Vrbovcu, a ljubitelji poezije smjestit će se u Holiday Home Nightswim Innu.

Festival Stih u regiji organizira Hrvatsko društvo pisaca u suradnji s Hrvatskim P.E.N. centrom. Pokrovitelji su Ministarstvo kulture i medija te Grad Zagreb.

Želite li dopuniti temu ili prijaviti pogrešku u tekstu?
04. prosinac 2025 17:54