ZAGREB
-
Jean-Claude Berutti francuski je redatelj koji postavlja novu predstavu u ZKM-u. Riječ je o koprodukciji ZKM-a i La Comédie de Saint Etienne, u kojoj se tekst “Polet” suvremenog francuskog pisca
Gillesa Granouilleta, priprema u dvije varijante, jednoj s hrvatskim, i drugoj s francuskim glumcima, pri čemu će obje igrati i “kod kuće” i “u gostima”.
• Koliko se te dvije predstave razlikuju?
- Francuski stil komične glume je vodviljski, a u Hrvatskoj je to više stil srednjoeuropskog cabareta. Drugo lice vodvilja je sentimentalnost, a drugo lice cabareta melankonlija. U francuskoj predstavi izmjenjuju se radost i sentimentalna tuga, a ovdje groteska i melankonlija.
Svaki jezik traži svoj pristup interpretaciji. Tako se izoštrava ukus gledatelja za druge jezike. Osim toga, želim gledateljima u Saint Etienneu otkriti hrvatsku kazališnu kulturu, koju nisu imali prilike vidjeti.
• Govori li drama isto publici u obje zemlje?
- Ne. Za Francuze komad nudi priču o malograđanskoj obitelji u kojoj je jedna generacija potekla iz radničke klase i koja će se zbog krize vratiti u bijedu. U Hrvatskoj ta drama govori o Naš projekt vlaka kazališta Orient Express zaustavit će se na putu od Istanbula do Stuttgarta i u Zagrebu
obitelji koja je izgubila životne smjernice kao što su moral, vjera, političnost... To je obitelj koja je skrenula s pravog puta, izgubila orijentaciju i pokušava je pronaći u prošlosti. Ali to ničemu ne vodi, jer orijentaciju treba tražiti u budućnosti.
• Možete li nam predstaviti pisca kojega igrate?
- Gilles Granouillet je četrdesetpetogodišnji pisac koji je rođen u Saint Etienneu. Prije nego što je postao pisac, bio je nogometaš, prodavao motore i bio učitelj. Voli provinciju, napisao je petnaestak komada u francuskoj tradiciji, uglavnom realističnih, ali s elementima fantastike. Drame mu izvode u Francuskoj, Njemačkoj, Rumunjskoj, Belgiji i sada u Hrvatskoj.
• Za koje se oblike poticanja kazališta zalažete kao predsjednik Europske kazališne konvencije?
- Pokušavamo promovirati nove europske tekstove i omogućiti mobilnost mladih glumaca. Naš najveći projekt je Orient Express u kojem će kazališni vlak putovati od Istanbula do Stuttgarta, putem Orient Expressa. Stat će i u Zagrebu. Možda nam je najvažnije sada uvjeriti europske političare u nužnost da se pomogne umjetničkom kazalištu da preživi. Diktat industrije oglašavanja iznimno je jak i prijeti umjetničkom kazalištu. Koprodukcije, razmjene i upoznavanje su načini da pokažemo snagu i da opstanemo na cjelokupnom prostoru Europe.
• Što recesija i kriza nude kazalištu?
- Prisiljeni smo postavljati si pitanja na drugačiji način. Možda nas to dovede do novih promišljanja, odustajanja od napretka po svaku cijenu. Možda nam ponudi neku drugu logiku osim logike dobitka.
• Predstava je već izvedena u Francuskoj. Kako je primljena?
- Publici u Francuskoj jako se svidjela. U Saint Entienneu predstavu su s jednakim zanimanjem prihvatili i mladi i stari. Komedija je žanr koji savršeno korespondira s publikom u doba krize jer drži ogledalo koje je pomalo deformirano, koje nam dopušta da se smijemo sami sebi kako bismo bolje shvatili sve one krize kroz koje prolazimo. A tragedija je žanr koji nam nudi utočište.
Iva Gruić
• Koliko se te dvije predstave razlikuju?
- Francuski stil komične glume je vodviljski, a u Hrvatskoj je to više stil srednjoeuropskog cabareta. Drugo lice vodvilja je sentimentalnost, a drugo lice cabareta melankonlija. U francuskoj predstavi izmjenjuju se radost i sentimentalna tuga, a ovdje groteska i melankonlija.
Svaki jezik traži svoj pristup interpretaciji. Tako se izoštrava ukus gledatelja za druge jezike. Osim toga, želim gledateljima u Saint Etienneu otkriti hrvatsku kazališnu kulturu, koju nisu imali prilike vidjeti.
• Govori li drama isto publici u obje zemlje?
- Ne. Za Francuze komad nudi priču o malograđanskoj obitelji u kojoj je jedna generacija potekla iz radničke klase i koja će se zbog krize vratiti u bijedu. U Hrvatskoj ta drama govori o Naš projekt vlaka kazališta Orient Express zaustavit će se na putu od Istanbula do Stuttgarta i u Zagrebu
|
|
• Možete li nam predstaviti pisca kojega igrate?
- Gilles Granouillet je četrdesetpetogodišnji pisac koji je rođen u Saint Etienneu. Prije nego što je postao pisac, bio je nogometaš, prodavao motore i bio učitelj. Voli provinciju, napisao je petnaestak komada u francuskoj tradiciji, uglavnom realističnih, ali s elementima fantastike. Drame mu izvode u Francuskoj, Njemačkoj, Rumunjskoj, Belgiji i sada u Hrvatskoj.
• Za koje se oblike poticanja kazališta zalažete kao predsjednik Europske kazališne konvencije?
- Pokušavamo promovirati nove europske tekstove i omogućiti mobilnost mladih glumaca. Naš najveći projekt je Orient Express u kojem će kazališni vlak putovati od Istanbula do Stuttgarta, putem Orient Expressa. Stat će i u Zagrebu. Možda nam je najvažnije sada uvjeriti europske političare u nužnost da se pomogne umjetničkom kazalištu da preživi. Diktat industrije oglašavanja iznimno je jak i prijeti umjetničkom kazalištu. Koprodukcije, razmjene i upoznavanje su načini da pokažemo snagu i da opstanemo na cjelokupnom prostoru Europe.
• Što recesija i kriza nude kazalištu?
- Prisiljeni smo postavljati si pitanja na drugačiji način. Možda nas to dovede do novih promišljanja, odustajanja od napretka po svaku cijenu. Možda nam ponudi neku drugu logiku osim logike dobitka.
• Predstava je već izvedena u Francuskoj. Kako je primljena?
- Publici u Francuskoj jako se svidjela. U Saint Entienneu predstavu su s jednakim zanimanjem prihvatili i mladi i stari. Komedija je žanr koji savršeno korespondira s publikom u doba krize jer drži ogledalo koje je pomalo deformirano, koje nam dopušta da se smijemo sami sebi kako bismo bolje shvatili sve one krize kroz koje prolazimo. A tragedija je žanr koji nam nudi utočište.
|
'
U deformiranom se ogledalu bolje prepoznajemo'
|
Iva Gruić
Za sudjelovanje u komentarima je potrebna prijava, odnosno registracija ako još nemaš korisnički profil....