BERKELEY - Engleska riječ "cool" jedna je od najdugovječnijih u tom jeziku, a preživjela je i u slengu 21. stoljeća, iako se njezino značenje mijenjalo.
Ta riječ znači "OK", "dobro", "izvrsno", "sjajno" i svaku gradaciju između tih pojmova. Prije nego što je ušla u sleng, riječ je označavala literarnu referencu za temperaturu. Koristio ju je čak i Shakespeare 1602. godine u obraćanju kraljice Gertrude Hamletu.
Do 17. stoljeća "cool" je postala omiljena riječ za žensku sposobnost da ohladi mušku strast. U eri konja i kočija, "hlađenje peta" bio je izraz za odmaranje konja, a sredinom 19. stoljeća kad se nekog planiralo ubiti, reklo bi se "cool off" ili "ohladi".
Četrdesetih godina cool se spleo s jazzom, pa je tako, primjerice, kvartet Charlieja Parkera snimio "Cool Blues". Lingvist Geoffrey Nunberg s Kalifornijskog sveučilišta u Berkeleyju kaže kako se očekivalo da će cool izumrijeti do kraja 50-ih godina, no onda su ga preuzeli hipiji pa surferi, reperi i na kraju tehno čudaci. (T. T.)
Ta riječ znači "OK", "dobro", "izvrsno", "sjajno" i svaku gradaciju između tih pojmova. Prije nego što je ušla u sleng, riječ je označavala literarnu referencu za temperaturu. Koristio ju je čak i Shakespeare 1602. godine u obraćanju kraljice Gertrude Hamletu.
Do 17. stoljeća "cool" je postala omiljena riječ za žensku sposobnost da ohladi mušku strast. U eri konja i kočija, "hlađenje peta" bio je izraz za odmaranje konja, a sredinom 19. stoljeća kad se nekog planiralo ubiti, reklo bi se "cool off" ili "ohladi".
Četrdesetih godina cool se spleo s jazzom, pa je tako, primjerice, kvartet Charlieja Parkera snimio "Cool Blues". Lingvist Geoffrey Nunberg s Kalifornijskog sveučilišta u Berkeleyju kaže kako se očekivalo da će cool izumrijeti do kraja 50-ih godina, no onda su ga preuzeli hipiji pa surferi, reperi i na kraju tehno čudaci. (T. T.)
Za sudjelovanje u komentarima je potrebna prijava, odnosno registracija ako još nemaš korisnički profil....