Teško bih mogao zamisliti mržu, neprikladniju i blesaviju riječ nego što je pretvorba. Riječ mi ne zvuči loše u kemiji ili fizici, kad se govori o sili, energiji, metalima ili kiselinama. Pretvorba je dosta dobra da opiše i onog Kafkinog činovnika koji se jedno jutro probudio kao kukac, ali nazvati imenicom tako širokog značenja promjenu vlasništva poduzeća iz društvenog u privatno zaista je mogao samo potpuni jezični diletant kao što je bio Franjo Tuđman.
No, možda je upravo to bio smisao, jer su većina poduzeća u takozvanoj pretvorbi prošla baš kao Kafkin Gregor Samsa. Jednom velike i uspješne tvrtke probudile su se izvrnute na leđima, bespomoćno trzajući nožicama. Možda i tisuće takvih, užasavajuće jednakih priča čuli smo u posljednjih dvadeset godina, bez razlik...
Za sudjelovanje u komentarima je potrebna prijava, odnosno registracija ako još nemaš korisnički profil....