U Njemačkoj kronično nedostaju liječnici. Trenutno ih u bolnicama radi više od 32.500 stranih liječnika. No, prepoznavanje jezika je često vrlo velik problem, javlja Deutsche Welle.
Savjetnica u Njemačkoj zakladi za zaštitu pacijenata, Andrea Staniszewski, kaže kako se često susreće s pacijentima koji su u bolnicama doživjeli neugodna iskustva. Pacijenti se osjećaju neshvaćeno i često su imali dojam da ih liječnik ne razumije.
Sve više se događa da niskokvalificirano medicinsko osoblje koje dolazi iz istih zemalja kao i liječnik mora uskakati kako bi prevodilo razgovore između liječnika i pacijenata.
Zbog manjka komunikacije često se događa kako su dijagnoze donesene prekasno.
- Na području interne medicine je svaki detalj u komunikaciji između liječnika i pacijenta važan, objašnjava Staniszewski koja je i sama iskusila problem oko nepoznavanja jezika.
Njezinog oca, koji je bolovao od raka debelog crijeva, večer prije operacije posjetio je liječnik. No, umjesto umirujućeg razgovora i pripreme na sutrašnju tešku operaciju, liječnik stranog porijekla pacijentu je u ruke gurnuo dokument na kojem su objašnjeni rizici operacije i na lošem njemačkom mu dobacio: "Ovdje rizici, ovdje potpisati".
- Njemačko društvo mora prihvatiti činjenicu da će sve više liječnika biti stranog porijekla. Pritom je važno da se ovom društvenom fenomenu pristupi savjesno, smatra Georgios Godolias, šef klinike St.Anna Hospitals u Herneu.
To znači da se novopridošlim liječnicima omogući brzo učenje njemačkog jezika.
Iako su se obratili raznim ministarstvima da se nešto učini na tom polju, stanje je sve alarmantnije, piše Deutsche Welle.