U nastavku donosimo:
- ratno iskustvo i književni put pjesnika Roberta Gravesa kroz prekretnice koje su uokvirile njegov opus
- kontekst nastanka pjesme Perzijska verzija i njezinu poziciju naspram tada dominantnih narativa
- odnos s pjesnikinjom Laurom Riding i utjecaj njihove intelektualne i intimne zajednice na poetiku
- iskustva i stavove o nasljeđu rovova, obitelji i trajnim posljedicama na autorovu imaginaciju
- glasove prevoditelja i uredničke bilješke koji osvjetljuju prijem i tumačenja pjesme u našim okvirima
Ne tako davno, humanost je bila na rubu uništenja. Te, 1942. godine, Robertu Gravesu bilo je četrdeset i sedam, nije imao trajno prebivalište, a svijet je stenjao pod silama Osovine. Nacistička Njemačka i fašistička Italija okupirale su većinu Europe, Amerika je tek ušla u rat, a Japan je ovladao Pacifikom. Graves je te godine napisao pjesmu "Perzijska verzija", a objavio ju je sljedeće, 1943., kao ironični komentar na ratnu propagandu u vremenu kada vijesti o vojnim (ne)uspjesima iz dana u dan kreiraju nove mitove i određuju svijest i povijesno sjećanje čitavih nacija.
Neponovljivi engleski stilist, klasicist i pjesnik-osvetnik izgubljene generacije - koji se zajedno s više od milijun Engleza dobrovoljno prijavio za odlazak u rat 1914. godine, nakon čega su uslijedili groz...
Za sudjelovanje u komentarima je potrebna prijava, odnosno registracija ako još nemaš korisnički profil....