ZAGREB - Četvrto kolo djela hrvatskih autora prevedenih na engleski i druge strane jezike, namijenjeno turistima koji dolaze u Hrvatsku i strancima koji u njoj žive, predstavljeno je u srijedu na konferenciji za novinare zagrebačke izdavačke kuće VBZ koja četvrtu sezonu zaredom nastavlja projekt promoviranja hrvatske literature stranim čitateljima.
Ove je sezone u sklopu biblioteke VBZ-a "The Best of Croatian Literature" čitateljima ponuđeno publicističko izdanje Slavenke Drakulić na engleskom jeziku "They Would Never Hurt a Fly (War Criminals on Trial in The Hague)" (Oni ne bi ni mrava zgazili), njemački prijevod knjige Zorana Ferića "Die Kinder von Patras" (Djeca Patrasa) te knjigu Romana Simića Bodrožića "A Frame For The Family Lion" (Okvir za obiteljskog lava) na engl...
Za sudjelovanje u komentarima je potrebna prijava, odnosno registracija ako još nemaš korisnički profil....